Psalm 80:8

SVO God der heirscharen! breng ons weder, en laat Uw aangezicht lichten; zo zullen wij verlost worden.
WLCאֱלֹהִ֣ים צְבָאֹ֣ות הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
Trans.

’ĕlōhîm ṣəḇā’wōṯ hăšîḇēnû wəhā’ēr pāneyḵā wəniûāšē‘â:


ACח  אלהים צבאות השיבנו    והאר פניך ונושעה
ASVThou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
BEYou took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
DarbyThou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
ELB05Einen Weinstock zogest du aus Ägypten, vertriebest Nationen und pflanztest ihn.
LSGTu avais arraché de l'Egypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l'as plantée.
Sch(H80-9) Einen Weinstock hast du aus Ägypten gebracht; du hast die Heiden vertrieben und ihn gepflanzt;
WebThou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs